Friday
Mar012019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for March 2019

As you know, Buddhism started in India. When Shakyamuni Buddha was still living in this world, many people heard his wise teachings and became interested in Buddhism and joined the Buddhist Sangha. One of the reasons many joined the Buddhist Sangha or group was because of the virtue of Shakyamuni Buddha and because He taught the equality of all life. This idea of the equality of all life was something new at that time in India because the Indian class system was based on the caste system that originated from the Hindu religion based on the creator god Brahma. In the Indian caste system, the highest class was the Brahmins who were mainly teachers and are believed to have come from the Brahma’s head. Then came the Kshatriyas, which are the warriors and rulers of the land, and they supposedly came from Brahma’s arm. These warriors I am talking about are NOT the Warriors that play basketball! They are not the Golden State Warriors, ok? These are the warrior soldiers who protected the kingdom. Then the third level was made up of the Vaishyas, or the traders and merchants, who were created from Braham’s thighs. At the bottom of the social scale were the Shudras, who were said to have come from Brahma’s feet and this class of people did all the menial jobs in India. The main castes were then further divided into about 3000 castes and 25,000 sub-castes, each based on their specific occupation. There was so much discrimination in this system, and so many people suffered because of it and had a very hard life. For those suffering people who were discriminated against, the Buddha’s teaching was a great attraction, a new opportunity at life. The Buddha said “people should not be judged by one’s birth. By birth alone, one does not rise to the top.  What determines whether we are going to be a Brahmas or low caste is determined by our behavior and conduct.” The Buddha taught us how important it is to know and practice the Dharma and to realize that our existence in this world is only temporary and not determined by position or birth.

Gassho,

Yugo Fujita  

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR MARCH 2019 IN JAPANESE

皆様ご存知の通り、仏教はインドで始まりました。当時、多くの人々が仏教の教えをきき、お釈迦様のサンガに入りました。お釈迦様の人徳と共に、仏教が説く「平等」の教えに深く感動したと言われています。仏教教団(サンガ)に入った人々は、社会における身分・階級に関係なく。いのち皆平等でした。当時のインドではカースト制度よって支配されていた社会なので、この「平等」というのは新しい価値観であり、驚くべきことでした。カースト制度とは生まれによって、司祭者(バラモン)、王族(クシャトリア)、平民(ヴァイシャ)、奴隷(シュードラ)の4つの身分・階級に分けられる制度です。私は1つの国の文化としてカースト制度を全否定するつもりはありませんが、奴隷(シュードラ)の階級の人々は苦しまれたと思います。仏教はこれに対していのちの平等を教えてくれています。お釈迦様は 「生れによって賤しい人となるのではない。生れによってバラモンとなるのではない。行為によってバラモンともなる。」という言葉を残されています。お釈迦様は教えを通して、私たちは無常の中で暮らしていて、常に変わっている事を教えてくださっています。変わりゆく日々の暮らしのかなで、今皆様と仏法を聞かせていただけている事に感謝するばかりであります。

 

合掌

藤田裕豪

Friday
Feb012019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for February 2019

We had the Tri-Temple Hoonko service at Watsonville on Sunday, January 25, 2019. Thank you very much for coming to the service and for bringing salads. We were able to enjoy listening to Rev. Matsubayashi’s Dharma talk. We will have the Tri-Temple Social Mixer on Saturday, February 23 at 6 pm at the Buddhist Temple of Salinas. This event is open to everyone, so please join us.

In Jodo Shinshu, the concept of “Shinjin (􏰀􏰁)” is considered very important. (A typical English translation defines shinjin as faith, belief, or devotion, but in Jodo Shinshu, the meaning is quite different. “Faith” usually implies something that comes from self, a determination made by the choice of oneself. In Jodo Shinshu, “shinjin” is something that is received or arises out of the infinite compassion of Amida Buddha). The concept of shinjin is explained in the Jodo Shinshu teaching as two types of “deep faith.” One aspect of deep faith is from “our side,” and the other is from “Amida Buddha’s side.” “Our side” means that people come to realize and accept that ordinary beings like ourselves are weak and have endless blind passions. The deep faith coming from the “Amida Buddha’s side” however, is to understand that Amida Buddha accepts those who have blind passions and are selfish beings no matter what happens. When I say two aspects of deep faith, it may sound like there are two kinds of heart and mind but there is really only one heart/mind. It’s just that there are two aspects. For instance, after I receive my parents’ kindness, I can come to realize what a bad son I might be. Conversely, even after I truly come to realize that I am a bad son for my parents, yet my parents will continue to shower kindness on me. So, in this aspect, I am not able to realize that I am a bad son for my parents without my parents’ kindness. And when I receive more of my parents’ kindness, I am able to realize even more how bad a son I am. It’s kind of the same thing when I realize that I am receiving Amida Buddha’s compassion and that Amida Buddha saves me 100% of the time. I come to realize that I am ignorant and filled with blind passion as a result of Amida Buddha’s compassion. Also, coming to realize that I am ignorant and hopeless means that I am already within Amida Buddha’s compassion. If I am able to receive Amida Buddha’s infinite compassion, then I am able to see my true self. Our loved ones are also watching over us together with the Amida Buddha. With Infinite Compassion and Wisdom, I am able to come to know and understand the two aspects of deep faith that we gratefully receive from the Amida Buddha.

Gassho, Yugo Fujita

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR FEBRUARY 2019 IN JAPANESE

􏰂􏰃􏰄􏰅􏰆􏰇􏰈􏰉

仏教会メンバー様

1月25日ワトソンビル仏教会で三ヶ寺合同報恩講法要がありました。サラダを持ってきてくださった方々、法要にきてくださった方々ありがとうございました。松林先生の素晴らしいご法話を皆様ときかせていただきありがたいかぎりです。2月23日には三ヶ寺合同の社交会がサリナス仏教会で6時からあります。どなたでもご参加できますので、お友達お誘いのうえご参加ください。

浄土真宗では信心がとても重要視させています。この信心のありようは、二種深信という言葉で表させています。簡潔に言いますと、私たち側の信と阿弥陀様側の信ということです。私たち側の信というのは、私は凡夫であり、さまざまなことに迷い続けているという存在であるということであります。阿弥陀様側の信というのは、阿弥陀様はそんな私を必ず救ってくださるということをしるということです。漢字で二種とありますが、二つの心・信があるのではなく、本来一つである信心のありようをわかりやすく、2つの側面から示したのがこの二種深信です。私の話ですと、親の大きな深い愛情にふれた時、自分が普段どんなに親不孝なのかを気づかされます。親不孝の私に気づいたということは、すでに親の大きな愛情のなかで育っていたといことです。親の大きな愛情によって、私の本当の姿に気がつけたのです。親の愛情・偉大さを理解すればするほど、自分のいたらなさに気づき反省するのです。それと同じように、阿弥陀様の大きなお慈悲をきかせていただいた時に、自分がいかに煩悩だらけで、自分のことしか考えていない人間かということに気がつきます。それはすでに私は、阿弥陀様のお慈悲の中に生かさせているということになります。阿弥陀様がさきに働きくださって、自分の本当の姿に気づくのです。そのことを知りますとこんな私でも謙虚に過ごさせていただきたいという思いが出てきます。深信と書いてありますが、私が信じるのではなく、阿弥陀様からさきにいただいた心ということを忘れずにしたいものです。本当の私に気付かされ、それでも受け入れてくださる阿弥陀様のお慈悲に大きな安心があります。 

合掌

藤田裕豪

Thursday
Dec272018

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for January 2019

Dear Temple Members:

Happy New Year, everyone! I would like to extend the best wishes to your family and friends. May the New Year bring good things to all of you, and a year filled with peace, good health and happiness.  I would like to thank all of you for your support last year. I am very happy to spend time with all of you here.Also, I wish you had good holiday season, spending time with your friends and family.   

We will have the January Shotsuki service on Sunday, January 20that the temple followed by the New Year Party. We will also have Tri temple Hoonko Service at the Watsonville Buddhist Temple on Sunday, January 27thstarting at 10 AM. This month, we will have two services, so please be careful that you are not confused about it.  

The Buddhist Temple of Salinas has had some important activities and events recently: the general clean-up and mochitsuki. I may not have had the opportunity to adequately express my appreciation to all of you for your support at these events, so I would like to express my gratitude again now. Thank you very much for coming to help the temple despite your very busy schedule at the end of year. A lot of people participated in the temple clean-up. I must also clean-up my house now. 

At end of the year, people say, “see you next year, Happy New Year!” even though it is happening just the following week. I like the idea of the end-of-the-year greetings. We know that we are going to be seeing each other soon again, but we are saying our greetings because we care for each other. We are expressing our respect. I like to say “Namo Amida Butsu” when I greet the New Year to express my respect to Amida Buddha as well.

Gassho,

Yugo Fujita

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR JANUARY 2019 IN JAPANESE

明けましておめでとうございます。本年もよろしくお願いいたします。皆様が健康でより良い年を過ごせるように願っています。皆様のおかげで、昨年は良い年を過ごさせていただきました。ありがとうございます。今年も皆様と仏教会で活動できる事を楽しみにしています。

1月は二つの大きな法要があります。祥月法要が1月20日、日曜日午前10時から行われ、法要後に仏教会新年会もあります。是非ご参加ください。また、1月27日は3ヶ寺合同のトライテンプル報恩講法要がワットソンビル仏教会であります。日程・場所が違いますので、お間違いのないようにご注意ください。 

仏教会では恒例の餅つき、大掃除がありました。年末のお忙しい中ご参加してくださった方々ありがとうございました。 

年末はよく「また来年」という言葉をききます。その来年が来週でも私たちは口にします。これは少し面白いですが、相手を思っている行動と考えると素晴らしいことだと思います。相手を気遣って共に生かされていることに気づかせていただける良い機会です。多くの方々を思って、また阿弥陀様に感謝しながらお念仏もうさせていただきまして、新年を迎えたいと思いました。 

合掌

藤田 裕豪

 

Saturday
Dec012018

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for December 2018

Dear Temple Members,

On November 11, 2018, we had the BWA Memorial Service and Shotsuki Service. Rev. Fujikawa was our guest speaker.  I am glad that we met and I enjoyed talking with Reverend and Mrs. Fujikawa. They came from faraway Canada. We had a very nice service and luncheon.  Thank you very much to everyone for preparing and bringing good food for the luncheon. I am sure that we will see them in 2024 for our Buddhist Temple of Salinas 100thyear anniversary. 

As all of you know, most of our Buddhist Temple altar fixtures were sent to Japan to be refurbished. So, this month, I would like to write about “Naijin.” Naijin represents the Pure Land of Amida and Buddhas. When you come into the temple, there are two places in the main hall, the hondo in Japanese. They are “Gejin” and “Naijin.” Gejin is the place where you and other followers are seated, and it is also where the minister gives his Dharma talk. Gejin represents where human beings reside. Naijin on the other hand, represents the Pure Land of Amida and Buddhas, and it represents where Buddhas reside. It is however, not the world of afterlife or a utopia that some people might think. 

Amida Buddha is in the center, Shinran-Shonin at the right side and Rennyo-Shonin is on the left side represented by kakejiiku (painted scroll). Both Shinran and Rennyo taught us about Amida Buddha’s teaching and they became Buddhas. 

Also next to Shinran-Shonin and Rennyo Shonin, is a scroll depicting the Seven Masters [From India: Nagarjuna (Ryuju Bosatsu), Vasubandhu (Tenjin Bosatsu); from China: Tan Luan (Donran Daishi), Tao Cho (Doshaku Zenji), Shan Tao (Zendo Daishi), from Japan: Genshin Kasho, Genku (Better known as Honen Shonin)]and Prince Shotoku is also depicted. They are all associated with our Pure Land teachings. All these people depicted in the Naijin became one with Amida Buddha and therefore represents the compassion of Amida. So, we can say that Naijin represents the Pure Land. 

Gassho,

Yugo Fujita

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR DECEMBER 2018 IN JAPANESE

仏教婦人会先亡者追悼法要・11月祥月法要を11月11日に執り行いました。ご講師は藤川往来先生でした。奥様もご一緒に法要またランチョンに参加してくださりました。遠いカナダから来ていだたき、お会いできた事を大変光栄におもいました。皆様が先生と楽しくお話しする姿をみて、私も大変嬉しく思いました。ランチョンの準備、おいしい料理を持ってきてくださった方々ありがとうございました。2024年のサリナス仏教会100周年法要にまた会わさせていただける事でしょう。

皆様ご存知の通り、阿弥陀様をはじめ多くの内陣の仏具が日本へ修理の為送られました。今月は内陣について少し書かせていただきたいと思います。内陣は阿弥陀様のお浄土、仏様の世界を表しています。本堂という空間には2つの場所があります。内陣と外陣です。外陣は主にメンバー様がよく座っている所で、僧侶も皆様とご法話を聞く時や、お話しするときにいます。外陣は私たち人間のいる所を表していると言えます。

一方で内陣は先ほど書かせていただきましたように、阿弥陀様のお浄土・仏様の世界を表しています。死後の世界ではなく、理想郷でもありません。中央に阿弥陀様がご安置され、右側に親鸞聖人、左側に蓮如上人がご安置されています。お二人とも阿弥陀様の教えを私たちに伝えてくださり、仏様になっておられ、お浄土にうまれられた方として敬っています。また、親鸞聖人・蓮如上人の隣には七高僧(龍樹菩薩、天親菩薩、曇鸞大師、道綽大師、善導大師、源信和尚、法然上人)と聖徳太子が安置されています。この方達も仏様になり阿弥陀様と共におられます。お内陣の一つ一つの仏具が阿弥陀様のお慈悲を表しているとも言えるかと思います。

合掌

藤田 裕豪

 

Thursday
Nov012018

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for November 2018

Dear Temple Members,

On October 21, we had the Eitaikyo & October Shotsuki Service with our guest speaker Rev. Michael Endo. Following the service, we also had the Keirokai Celebration Potluck Luncheon. We enjoyed delicious dishes and desserts. Our potluck luncheon is always great, so I cannot resist eating a lot. On behalf of Buddhist Temple of Salinas, I would like to express my respect and honor the Keirokai members. You have been supporting and working hard for the temple, so that we can enjoy this temple’s community and Dharma today. Also, I would like to thank those who prepared for the Keirokai, bring the dishes and desserts, and arranged for the entertainment. Thank you to all that participated, and thank you very much for supporting Keirokai. 

On November 11, we will have the BWA Memorial Service & November Shotsuki Service with guest speaker Rev. Orai Fujikawa. Also, we will have a potluck luncheon for Rev. Fujikawa and Mrs. Fujikawa on Saturday, November 10.  If it is possible, please come to see and talk to them. 

When I was in Eitaikyo Service and Keirokai, I thought it is good and important to try to continue the tradition of supporting the Buddhist Temple of Salinas. Without Keirokai members’ effort and support, we would not have this temple and community. So, it is nice to give appreciation to the Keirokai members. 

It is said in the 18thvow, in Amida Buddha’s 48 compassionate aspirations that Amida Buddha works and acts on everyone, and we encounter the teaching of Amida Buddha at all times. We are able to see the same teaching across the generations. It tells us that we are connected with everyone through the working of Amida Buddha. That make me consider and reflect on the present life that we have now.  

Gassho,

Yugo Fujita

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR NOVEMBER 2018 IN JAPANESE

仏教会メンバー様

10月21日に永代経、10月祥月法要をご講師の遠藤マイケル先生と行いました。また法要の後は、敬老会パーティーが行われました。美味しい食事、余興を楽しみました。お寺でのポットラックはいつも豪華で美味しい食事で大変ありがたい事です。今日お寺で私たちが教えをきかせていただいたり、活動できるのは敬老会の方々のご苦労があってこそです。感謝いたします。また、敬老会を開くために、テーブル・お花・大福・食べ物を準備してくださった方々ありがとうございました。

11月11日には、仏教婦人会先亡追悼法要が行われます。ご講師は不二川往来先生です。ご夫妻でサリナスへ来てくださいます。土曜日にはお寺でランチがひらかれます。また日曜日は法要の後にもレストランでランチがひらまれます。もしご可能であれば、是非不二川先生ご夫妻に会いに来てください。

永代経法要、敬老会の時に、多くの方々が守ってくださったサリナス仏教会の伝統・お気持ちを守っていき次の世代へ伝えていく事はたいへん大切だと思いました。先にも書きましたが、敬老会の方々をはじめ、多くの方々の努力とご尽力によって、今私たちは仏教の教えをきかせていただき、仏教会での活動できているのです。阿弥陀様の18番目のお誓いの中に、すべての方々を救うというお気持ちを知らせていただけるご文があります。すべてをいっておられますので世代は関係ありません。阿弥陀様の願いの中に私たちは世代を超えて今生かされるいるという言い方ができると感じさせていただきました。

合掌

藤田裕豪