Tuesday
Mar272018

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for April 2018

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR APRIL 2018   
   
I sincerely hope this newsletter finds you enjoying good health in the light of the Buddha-Dharma.
   
Last month, I went to Sacramento to attend the Buddhist Churches of America 2018 National Council and Ministers Association Meetings with Mark Amiya, Larry Hirahara and Gary Tanimura. I was able to see a lot of people and talk about Dharma and learn about the BCA and the member temples. While I was in the meeting, I realized that people attending the meeting have many different points of view, but everyone is concerned about the same issues, about Dharma, and the future of BCA. We all have the same goal. I thought this was wonderful. I was glad to be in the meeting to listen to other people’s ideas. I was able to learn a lot from them. Thank you very much for allowing me to attend the meeting.
   
Also, the Buddhist Temple of Salinas’ Sangha is wonderful because we have a wide spectrum of membership, from young to old and they all respect each other. Through the Jodo Shinshu Teaching, kindness of each member, and their encouragement and tolerant heart, I am taught every day to become more aware of my own self-centered ego which is difficult to notice by myself.  Together with all of you, I can hear the teachings of Buddha, and learn as a student of Buddhism right here in Salinas. I am very thankful for this opportunity.
   
As I hear the teachings of Jodo Shinshu, it is hard to imagine that I can completely annihilate the self-centered ego in this life, but I can still imagine that I can face it and go forward with the Nembutsu of Amida, the help from those that have gone before us and become Buddha, and the help from the members of the Salinas congregation. I have come to realize that it is this act of facing the ego head-on that is important. 
   
On April 22, 2018, we will have our Tri-temple Hanamatsuri Service. Bishop Umezu, Rev. Adams, and other ministers will attend our Hanamatsuri Service. So please come to the temple to join the service, and see the Bishop, and other ministers if it is possible. 
   
In Gassho
Yugo
   
TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR APRIL 2018 IN JAPANESE  
   
皆さまが阿弥陀様の光のもと良い日々を送っていますように。
   
先月はサクラメントで行われた、北米仏教団の全体会議・開教使会議に出席してきました。全体会議はMark Amiyaさん、 Larry Hiraharaさん、Gary Tanimuraさんが一緒に出席しました。多くの方々とお会いする事ができましたし、米国仏教団について、仏教の教えについてお話できました。会議の出席中に思った事を書かせていただきたいと思います。会議には多くの方々がいます。それぞれ皆様に違った意見や、考えをお持ちです。話し合いで物事を決めていきます。しかし、よくよく考えてみれば、会議にいる方々の結論・ゴールは同じ気がしました。アメリカでの仏教をどのように維持・発展していくかという方向にむかっているからです。ゴールが同じ所にあり、その手段が違うだけなのではと思いました。仏教のために一生懸命会議をすることはとても素晴らしい事だと思いました。会議では多くの事を学ぶ事ができました。行かせていただきましてありがとうございます。  
   
サリナス仏教会・サンガはとても素晴らしいです。幅広い年齢の方々がおられますし、皆様お互いを尊敬されているからです。自分自身では気づきにくい自己中心的な自分の姿を皆様の親切心、寛容なお心、浄土真宗の教えを通して気づかせていただいて、日々学ばせていただいています。ここ、サリナスで皆様と一緒にみ教えを聞かせていただき、仏教徒として学ばせていただくご縁をちょうだいしたことはとてもありがたいことです。浄土真宗の教えを聞くものとして、この私がこの世で煩悩をすべて滅するという事は考え難いですが、阿弥陀様のお念仏、仏様となった亡くなられた方々、そしてサリナスのメンバー様をご縁として、私の煩悩と向き合っていく事はできると思いました。この向き合いが大事なのでないかと気づかせていただきました。  
   
4月の花祭りは梅津総長をはじめ多くの方々が来られます。もしよろしければ、お参りください。  
   
合掌
藤田
Tuesday
Mar272018

Greetings from Vancouver, From Rev. Orai Fujikawa, former resident minister of Salinas

GREETINGS FROM VANCOUVER, FROM REV. ORAI FUJIKAWA (for April White Path)

It has already been a year and half since we departed Salinas. Today I would like to share our experience in babysitting.   
   
Our granddaughter Mia just turned three and she goes to daycare on weekdays. But as our daughter works on irregular part time schedule, we have to take Mia and pick her up sometimes. And, we also end-up babysitting some weekends.   
Feeding her is a problem. My wife tries to cook many different delicious meals for her, but she tries one bite and throws it away.  She tries this and that, but she still doesn’t eat much. So, we end-up eating the leftover. When she occasionally says Itadakimasu with gassho, we are all smiles. We are often scolded by our daughter for being too easy on Mia.    
   
Afternoon nap and night sleep are also headache. She looks sleepy, but she often says, “I am thirsty. Give me water or juice.”   
   
Or else, she brings few books for me to read as her mother does. As I try to read, I nod off to sleep before she does, and she shouts, “Jiji, wake up!” Furthermore, I get scolding from my wife. 
As she finally seems to go to sleep, my daughter comes home from work, and Mia suddenly jumps up in the bed and runs to get a big hug from mom. She now looks at us and says, “Jiji, Baba, Bye Bye!”   
   
We sometimes get mad at her, but our granddaughter is cute and adorable. Makes our lives worth living. At the same time, we look back to the time when we were infants like her, and appreciate our parents’ love, patience and their worrying over us.    
   
In gassho, Namo Amida Butsu. 
Orai Fujikawa   
   
GREETINGS FROM VANCOUVER, FROM REV. ORAI FUJIKAWA IN JAPANESE   
   
サリナスの皆様と別れてもう1年半ほどになりますが、皆様お変わりなく送日のことと拝察いたします。   
   
今日は孫の子守から教えられたことを書いてみましょう。   
   
2015年に孫娘が生まれて三歳になったばかりです。週日は託児所に通っていますが、娘の仕事がパートなので、時には託児所への送迎、また土日でも仕事が入ると子守となります。   
   
「三つ子の魂百まで」と言いますが、三歳までにその人格が大きく形成されるようですから、実は大変な仕事が舞い込んだものと家内と取り組んでいます。   
   
まず食事に困ります。美味しいものをあれこれ食べさせようとするのですが、一口食べては投げ、あれはいや、これはいやと、せっかく用意したものですから、もったいないと私たちが拾って食べる始末。たまに合掌して「いただきます」と言ってくれると嬉しくなります。それでもついつい甘やかして、娘に叱られます。   
   
また昼寝とか、夜寝かしつけるのが一苦労です。ようやく寝かけたかと思うと、水が欲しいとか、ジュースをくれとか言い、なかなか寝てくれません。それに本を二、三冊持ってきて、ママと同じように読んでくれと言います。読んでいるうちに、私の方が先にイビキをかいてしまい、「ジジ起きろ」と怒ります。さらに家内にも叱られます。ようやく眠り     
    
かけた時、母親が帰ってきた音を聞くと、飛び上がって喜び、ママ、ママと駆け寄り、「ジジ、ババ、バイバイ」となります。
時には腹を立てたりしますが、孫は可愛いもので、生きがいもあります。孫の子守をしながら、自分が小さいころどんなに親達に心配や迷惑をかけたことかを思い、反省し、感謝しています。   
   
合掌。なもあみだぶつ。
Thursday
Mar012018

White Path Message for March 2018

I hope you are doing well with Amida Buddha’s light. I think many of you watched the Super Ball game, and I hope that all of you enjoyed the game. I always favor the underdog team, so I wanted the Eagles to win, and they did, so I enjoyed the game very much. However, I didn’t win anything from the Super Bowl game pool.  I hope that you did better. When we watch football games, we sometimes see the head coaches challenge a decision by the referee. They challenge the referee’s decision when they want to overturn a call on the field. They can check and confirm these details on the TV monitor after the play.  Most of the time, they are able to accept the judgment by the referee if their challenge fails to overturn the call. However, sometimes, they remain unhappy with the call. In life, I think it is also very important to confirm and make sure of things. I always need to double check and confirm things when I do something, especially for the sermons before the service because I am usually unsure of myself. When we listen to the Buddha’s teaching, we sometimes hear the phrases such as “Amida Buddha’s working” or “universal wish” and “Amida Buddha’s power”. When I was young, I did not understand the meaning of these words because I was not able to see these things. I could not understand that I received immeasurable benefits through Amida Buddha’s power, and even though I heard these words, I could not believe them because I could not see and hear the real meaning behind these words. Even though we cannot see wishes, love, or thoughts, nor can we measure things like friendship or love of family, people still say things like “I like you” or “thank you,” and then we can see how people think or feel.  For a long time, I could not see how “Amida’s working or power” worked in my life. However, now I can truly feel Amida Buddha’s power even though we may not be able to see it with our own eyes.         
   
We may not be able see these truths, but I think we can confirm and feel them through saying the Nembutsu. Of course, the Nembutsu which we recite as Namoamidabusu is our expression to show our gratitude to the Buddhas.  Reciting the Nembutsu is also confirming that Amida’s working is bringing Namoamidabutsu to us. When we were born into this world, we did not know about Buddhism, but it was through our parents, grandparents and friends that we learned of the Buddha’s teachings.  Or it also might have been through others or even books that we encountered the Dharma.  Shinran-Shonin said that it is rare to hear the Dharma of the Nembutsu, which originally came from India. There have been generation after generation of human beings, our ancestors, who we did not know or could not see but they brought us the wonderful Teaching from so long ago. Just as the NFL coaches may challenge the referees from time to time, we too, can always ask or challenge Amida Buddha about the Buddha’s working and Power through saying Namoamidabutsu.  And in return, we will always receive great compassion and will be shown the truth. I would like to close my talk with the following words from Shinran-Shonin:   
   
“How joyous I am, Gutoku Shinran, disciple of Shakyamuni! Rare is it to come upon the sacred scriptures from the westward land of India and the commentaries of the masters of China and Japan, but now I have been able to encounter them. Rare is it to hear them, but already I have been able to hear. Reverently entrusting myself to the teaching, practice and realization that are the true essence of the Pure Land way, I am especially aware of the wonderfulness of the Buddha’s benevolence. Here I rejoice in what I have heard and share what I have attained”  
   
In Gassho,
Yugo Fujita    
   
TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR MARCH 2018 IN JAPANESE      
   
皆様が阿弥陀様のお光と共に健康な事を願っております。先日、アメリカンフットボール全米1位を決めるスーパーボールがありました。アメリカでも最も大きなスポーツのイベントの1つであると聞きました。皆様は見られましたか? その試合では強いチームと弱いチームが試合をしていました。私は弱いチームを応援するのが好きなので、その時も弱いチームを応援しました。結果的にその応援していたチームが勝ったので嬉しかったのですが、試合の結果を予想するスーパーボールのプールには負けてしまいました。たまにアメリカンフットボールの試合を見ていますと、「チャレンジ」という審判の判定を確かめる行為があります。ボールが外に出ているか出ていないか、選手がルール違反をしているか、していないかをビデオ映像を確認しながら確認をする事です。最初の判定に納得がいかない時などに、監督やチームが審判へ確認を講義する事を「チャレンジ」というのです。この確認という行為は私たちの生活の上でもとても大切な事だと思います。私自身、自分に自身がない時や、不安な時は何度も確認を行います。法要の時などは特に気をつけて確認を行います。この確認という行為は仏教的にもとても大切なことだと思います。阿弥陀様の教えを聞いていますと、「本願力」、「他力」、「阿弥陀様の働き」等の言葉を聞きます。私はこの言葉の意味を小さい頃、全く理解できていませんでした。それはこの目で見る事    
   
が出来ないからです。私が阿弥陀様から大きな慈悲をいただいているという事は理解できるのですが、その事が目に見えないために確認 が出来ずにあまりわからないものでした。しかし、考えてみますと私たちの想いや愛情・友情も見る事は難しいです。しかし、「好き」や「大切に想っている」という言葉にする事で、それを聞く事により相手の方々が自分をどのように考えているか、愛情・友情・想いを確認できます。阿弥陀様の本願力は目にははっきりと見る事は出来ませんが、私はお念仏をお称えさせていただく事によって今まさに阿弥陀様のお働きの中にいる事が確認出来ると思います。もちろんお念仏は、阿弥陀様はいつでも私たちに働きかけてくださっていて、その事へ感謝の気持ちとして行為なのですが、阿弥陀様のお働きが今まさに私に働いている事を確認出来る行為でもあるとアメリカンフットボールの試合をみて感じました。生まれたばかりの頃は何も知らない私が、皆様を始めとする、両親・先祖・友達など多くの人によって浄土真宗という仏教にであわせていただきました。昔の方々の阿弥陀様への想いは、聖典・お経で、文章などを通じて今私たちに届いてであい、聞かせていただいています。 お念仏を通していま大きなお慈悲の中に生かされている事を確認し、感謝して生かせていただきたいと思いました。最後に親鸞聖人のお言葉を書かせていただきまして終わらせていただきます。    
    
ここに愚禿釈の親鸞は、よろこばしいことに、インド・西域の聖典、中国・日本の祖師方の解釈に、遇いがたいのに今遇うことができ、聞きがたいのにすでに聞くことができた。そしてこの真実の教・行・証の法を心から信じ、如来の恩徳の深いことを明らかに知った。そこで聞かせていただいたところをよろこび、得させていただいたところをたたえるのである。   
   
合掌
藤田裕豪
Thursday
Feb012018

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for February 2017

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR FEBRUARY 2018   
   
"Each of you has come so far to see me, walking through so many provinces at the risk of your life, solely with the intent to ask me about the path to birth in the Pure Land.  However, if you think I have some special knowledge of a path to birth in the Pure Land other than the Nembutsu or know of some other special teaching, then you are greatly mistaken.   
   
If that is the case, then I should tell you that there are many eminent scholars in the southern capital of Nara or on Mt. Hiei to the north that you would be better to meet with them and ask them about the essentials for birth in the Pure Land.   
    
As for me, Shinran, I simply accept and entrust myself to what my revered teacher Honen told me, "just say the Nembutsu and be saved by Amida,” nothing else is involved nor is there anything special you need to do."   
   
These words come from the "Tannisho" which is a book written about some of Shinran's teachings as remembered by Shinran's disciple Yuienbo.  Even today, 500 years after this book was written, the Tannisho still remains the most purchased religious book in Japan today. In the phrase "just say the Nembutsu" Shinran means "just and only" recite the Nembutsu."  He is telling us that we are not reciting Namo Amida Butsu because of our own doing.  But rather, it is coming from Amida Buddha.  And we do not recite Namo Amida Butsu with the expectation that we're going to get some benefit from reciting the Nembutsu.  Shinran is telling us that you do not need to be calm, pure or even really understand the meaning and benefit of the Nembutsu when you recite Namo Amida Butsu. Neither do you have to always think about the Buddha or Dharma when you recite the Nembutsu. Amida Buddha will take care of you, so you don't have to even worry about how many times you have recited Namo Amida Butsu. 
    
Amida Buddha always thinks of you even before you think of Amida. And we surely don't pray to Amida Buddha to help us. In our Jodo Shinshu teaching, the number of times we recite the Nembutsu does not bring any benefit in helping us to become a Buddha. Amida Buddha wants each and every one of us to become a Buddha because this is Amida's wish.  This is why we say that that Amida Buddha is the Buddha of Infinite Compassion.  The Amida's compassion is truly infinite and beyond our understanding. When we recite the Nembutsu by ourself and for ourself, we call that "self-power Nembutsu."  However, "Other Power Nembutsu" is that which comes from entrusting Amida's Wish. In 2017, many of our members became Buddhas and returned to the Pure Land.  However, we can continue to communicate with these Buddhas by reciting the Nembutsu, Namo Amida Butsu. In the coming year, let's try our best to cast aside our ego, our bias and prejudices, and entrust ourselves to the Amida Buddha and recite the Nembutsu in gratitude.
    
Thank you.    
       
Gassho,
Yugo Fujita
   
この親鸞においては、 「ただ念仏して、 阿弥陀仏に救われ往生させていただくのである」 という法然上人のお言葉をいただき、 それを信じているだけで、 他に何かがあるわけではありません。    
    
上記は『歎異抄』の第2章のお言葉を私なりに現代文にしたものです。ここので「ただ念仏して」という「ただ」とは漢字で書くと「唯」という漢字があてはまります。ですので唯一という意味であり、それ以外はいらないということになります。また、親鸞聖人は唯とは自力を離れて阿弥陀様のお働きに頼ることっを表す漢字としても使ってらっしゃいます。「本願他力をたのみて自力を離れたる、これを唯信という」『唯信鈔文意』    
    
私たちがいろいろ考える事や、行う行為「自力」をあてにするのではなく、自力を捨てて阿弥陀さまの「全ての生きとし生けるものを救う」とい願いを聞き入れ、帰依することを「ただ念仏する」とおっしゃっているのだと思います。お念仏をお称えする時に、心を静めて、身を清めて、きちんとお念仏の意味・功徳を理解し、阿弥陀の教え事をずっと考えて、お念仏しなければいけいというものではなく、ただ念仏することがとても尊いことだと思います。また、お念仏を何回したと数えたり、たくさんお念仏をお称えしたからといって阿弥陀様から功徳をたくさん受け取ることが出来ると考える事さえも振り捨てることが必要であり、お念仏の回数と功徳をいただき、仏様にならしていただくことは直接的に関係性があまりありません。阿弥陀さまのお慈悲の願いよって仏様にならしていただき、感謝の気持ちでお念仏をお称えさせていただくと考えたらいいかと思います。私たちが私たち自身のために称えるお念仏を自力の念仏、阿弥陀さまの願いからのお念仏を他力の念仏といいます。このように他力という阿弥陀さまのおはたらきにおまかせすることを「ただ念仏する」と言われました。2017年多くのメンバー様が往生されました。仏様になった方々が残してくださったお念仏のご縁に感謝して2018年を過ごさせていただきたいと思います。   
   
合掌
藤田 裕豪
Monday
Jan012018

White Path Message for January 2018

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR JANUARY 2018    
    
Dear Temple Members,   
   
Happy New Year, everyone. I hope each of you had a great holiday season. I would like to thank all of you for your support last year. I am very happy to spend time with all of you here. I am very lucky to share Dharma with this wonderful Sangha. I hope that you will enjoy the 2018 filled with kindness.   
   
In January, we will have our annual Hoonko service. You probably already know what Hoonko service is, so I will describe it only briefly. Hoonko is the most important service in our tradition, it is the memorial anniversary service for our founder, Shinran Shonin. Hoonko sounds like the gathering of the memorial service for Shinran Shonin, but this does not mean that we just feel sad and lament his passing. Hoonko is a gathering to pay our respect and express our gratitude to Shinran Shonin who shared Amida Buddha Dharma to us, also to people who have passed away who shared the Dharma with us. I wish that together with everyone, we will have the service that will allow the compassion of the Amida Buddha to be passed down to us.    
   
This is only my current opinion at the moment, but I believe that Jodo Shinshu let us hear the Amida Buddha’s teachings and wishes, and together with many people, enjoy the happiness that comes with being allowed to become Buddha ourselves, even though this is just a fulfilment of our own individual selfish desires.    
   
Therefore, I am very thankful that I can greet the New Year with the membership. All the best for you in New Year.   
   
Gassho,
Yugo Fujita   
   
TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR JANUARY 2018 IN JAPANESE   
   
仏教会会員様   
   
新年あけましておめでとうございます。皆様が素晴らしい年末年始を迎えられたことを願っております。昨年は大変お世話になりました、素晴らしいサンガである皆様とご一緒に過ごさせていただけたことをありがたく思います。2018年も素晴らしい年でありますように。   
   
毎年1月は、報恩講法要を行わせていただきます。皆さまご存知かと思いますが、少し書かせていただきます。報恩講法要は我々、浄土真宗では最も大切な法要として聞かせていただいています。親鸞聖人が亡くなられたことをご縁とした法要ですが、亡くなられたことを悲しみだけではなく、阿弥陀様の教えを私たちに残してくださったことを感謝させていただくご縁の法要です。文字通り「御恩に報いる集まり―報恩講-」です。報恩講法要を通して、阿弥陀さまはもちろんですが、親鸞聖人また、先に仏さまになられた方々が残してくださったみ教えを思い、皆様ご一緒に、ご恩に報いる法要にさせていただきたいと思います。   
   
これは今現在の私の一見解ですが、浄土真宗は阿弥陀様の教え、願いを聞かせていただき、多くの方々とよろこばせていただき共に生き仏さまにならせていただくのであり、自分自身だけの願いを考え、叶えようとするのではないのかなと思います。ですので新年を皆様とここサリナスで迎えられたことをありがたくおもいます。よいお年をお過ごしください。   
   
合掌
藤田 裕豪