Wednesday
Jul312019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for August 2019

Even a good person attains birth in the Pure Land, so it goes without saying that an evil person will. 

Though it is so, people commonly say, "Even an evil person attains birth, so it goes without saying that a good person will."

This statement may seem well-founded at first, but it runs counter to the intent of the Primal Vow, which is Other Power. This is because people who rely on doing good through their self-power 

fail to entrust themselves wholeheartedly to Other Power and therefore are not in accord with Amida's Primal Vow, but when they overturn the mind of self-power and entrust themselves to Other Power, 

they will attain birth in the true and real fulfilled land. 

It is impossible for us, who are possessed of blind passions, to free ourselves from birth-and-death through any practice whatever.  

Sorrowing at this, Amida made the Vow, the essential intent of which is the evil person's attainment of Buddhahood. Hence, evil persons who entrust themselves to Other Power are precisely the ones who possess the true cause of birth. 

Accordingly, he said, "Even the good person is born in the Pure Land, so without question is the person who is evil." 

 (“Collected Works of Shinran”, CWS- Page 663)

 

Dear Temple Members,

Last month, we had the Obon Festival. Many temple members and their friends came to help out at the temple and enjoy the Obon festivities. Thank you very much for supporting the temple. I think everyone was very busy working at the Obon Festival, but I hope that all of you had the chance to take in the Obon Festival atmosphere and enjoy all the food and the stage performances. 

The passages written in the beginning is from a Jodo Shinshu text called “Tannisho” (which is attributed to Yuiyen, one of Shinran’s disciple. In the US, it is part of “Collected Works of Shinran” which is usually abbreviated as CWS, and it is available in our library). This text is instructive, and provides some flavor of how Amida Buddha treat or act on different types of people, both good and bad. Since I was still young, my father and grandfather often told me to treat Amida Buddha and Buddhist Alter with great importance, and make Amida Buddha the center of my daily life. I was also told to help out with various activities around the temple. I had thought that if I do something for Amida Buddha, Amida Buddha will do something good for me. Said in another way, I had thought that if I do not do good deeds for Amida Buddha, I will not receive benefits from Amida Buddha. I was told by my grandfather that this viewpoint was all wrong. So, the question is what type of people are saved by Amida Buddha? Who are the people that Amida Buddha is trying to save?  

As a conclusion, Amida Buddha is trying to save everyone, and he is reaching out to all of us. As everyone should be all aware, Amida Buddha does not tell us you must do this or that, he does not impose conditions or discriminate. Whether you are a good person or evil, or whether you are lost and worrying about your own existence, Amida Buddha has his sight set on everyone to save without exception. At the root of all this, there is wisdom and compassion. There is no need to worry that I will not be saved because I haven’t done this or that, or that I cannot do this or that. We often tend to care about how many times we have gone to the temple, or attended how many services, but this has no relationship to how Amida Buddha treats you regarding whether you are going to be saved or not. The Buddhas receives you just as you are. There is no good or bad in any of these things. The Jodo Shinshu teaching tells us that what matters is things that we can do, we take it one by one and we try our best. Also, to continue to recite the Nembutsu. Together with our Sangha friends, we can choose the path that allows us to be saved by just reciting the Nembutsu. Even as we try our best, it is embarrassing that we still cannot achieve our goal, but Amida Buddha will reach out to us and save us despite our deficiencies, for this we can be deeply thankful.

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR AUGUST 2019 IN JAPANESE

一、善人なほもつて往生をとぐ、いはんや悪人をや。しかるを世のひとつねにいはく、「悪人なほ往生す、いかにいはんや善人をや」。この条、一旦そのいはれあるに似たれども、本願他力の意趣にそむけり。そのゆゑは、自力作善のひとは、ひとへに他力をたのむこころかけたるあひだ、弥陀の本願にあらず。しかれども、自力のこころをひるがへして、他力をたのみたてまつれば、真実報土の往生をとぐるなり。煩悩具足のわれらは、いづれの行にても生死をはなるることあるべからざるを、あはれみたまひて願をおこしたまふ本意、悪人成仏のためなれば、他力をたのみたてまつる悪人、もつとも往生の正因なり。よつて善人だにこそ往生すれ、まして悪人はと、仰せ候ひき。

 

仏教会メンバー様

先月お盆祭りがありました。多くのメンバー様、メンバー様のご家族・ご友人が手伝いに来られたり、遊びに来てくださいました。仏教会をいつもサポートしていただきまして誠にありがとうございます。お手伝いなどでお忙しかったとおもいますが、すこしでもお盆祭りの雰囲気を感じ美味しいご飯や、ステージパフォーマンスを楽しまれた事を願います。

最初に書かせていただきましたご文は歎異抄からです。悪人・善人のことや阿弥陀様がどのような方々に働きかけ救うのかという事を学ばせていただけるご文だと私は味あわせていただいております。私は小さい時から阿弥陀様・お仏壇を大切にして、阿弥陀様を中心にした生活をしなさいと祖父・祖母にいわれてきました。お寺のためにいろいろなことを手伝いなさいとも言われてきました。私が阿弥陀様にいい事をすれば、阿弥陀様もいい事をしてくれると思っていました。いいかえると、いい事をしなければ、いい事をしてくれないという考えです。しかし、その考えは間違っていると祖父が教えてくれました。ではどのような人々が阿弥陀様によって救われていくのでしょうか? 阿弥陀様が救おうとしている人は誰でしょうか? 

結論から言いますと私たち全てのものを救おうとさせていて、常にはたらきかけてくださっています。皆様のご存知の通り、阿弥陀様の救いには、これをしなくてはいけないという条件や差別はありません。善人も悪人も自分でどのような存在かわからない迷える一切の方々を例外なく救いの対象としておられます。その根底には智慧と慈悲があります。これをしないから、できないから私は救われないと心配する必要はないのです。私たちは、お寺に何回行った、法要に何回でたと気にしがちですが、その回数は私たちと阿弥陀様の救いの関係上には何の関係もないのです。もちろん皆様がお寺に来ていただけることは嬉しいことですし、手伝っていただけることは大変有り難いことですが、お念仏を何回したや、お寺に何回来られたの回数の多い・少ないに関係なく働きくださっています。ありのままの私たちを仏様がたは受け入れてくださるのです。そこによしわるしはありません。私たちにできることを一つ一つ一生懸命することが大切なのだと浄土真宗の教えから学びました。それが南無阿弥陀様とお称えさせていただくことでした。御念仏一つで救われていく道を法友と歩み、一生懸命努めようと心に決めてもできないこのような恥ずかしい私ですら、働きかけてくださる阿弥陀様の救いを大変有り難く感じます。

合掌

藤田

Sunday
Jun302019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for July 2019

Dear Temple Members,

I would like to share the message which was recently delivered by our Gomonshu-sama, Kojun Ohtani who is our religious leader. You might have already seen it because it was published in last month’s Wheel of Dharma, but it is important for us to be reminded again, so please allow me to show it again here. 

Our Pledge

Breaking out of my shell

I will share a warm smile and speak gentle words

Just like the kind Buddha.

  

Not becoming lost in my greed, anger, and ignorance

I shall think and act with an open-mind

Just like the calm and peaceful Buddha

 

Not putting myself first

I will share in the joy and sadness of others

Just like the compassionate Buddha

 

Realizing the gift of life I have received

I shall strive to live each day to its fullest

Like the Buddha who tirelessly works to liberate all. 


As you can see, he summarized his thoughts in a four-verse piece titled OUR PLEDGE. Buddhist Churches of America has asked us to read this pledge in our service. So, we will do so in our service soon. I think these words bring Jodo Shinshu teaching to our life. It is often difficult to follow this pledge, but we should strive to do so.   

Also, I would like to let you know that Buddhist Temple of Salinas has an opening for minister’s assistant position now. So please let me know if you are interested in this position.   

We will be receiving our Amida Buddha and Onaijin on July 5thafter restoration/refurbish in Japan. So, please attend the services to welcome back our newly restored Onaijin.

Gassho,

Yugo

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR JULY 2019 IN JAPANESE

仏教会メンバー様

大谷光淳ご門主が「念仏者の生き方」を私たちにわかりやすいように肝要を「私たちのちかい」として4か条にして示されておられます。先月の法輪でも掲載されていましたが、私たちにとってありがたいお言葉ですので、サリナス仏教会の月報にも掲載させていただきたいと思います。

私たちのちかい 

 

一、 自分の殻(から)に閉じこもることなく

(おだ)やかな顔と優しい言葉を大切にします

微笑(ほほえ)み語りかける仏さまのように

 

一、 むさぼり、いかり、おろかさに流されず

しなやかな心と振る舞いを心がけます

心安らかな仏さまのように

 

一、 自分だけを大事にすることなく

                      人と喜びや悲しみを分かち合います

                    慈悲(じひ)に満ちみちた仏さまのように

 

一、  生かされていることに気づき

                    日々に精一杯(せいいっぱい)つとめます

                   人びとの救いに尽くす仏さまのように

 

これからの法要ではこの「私たちのちかい」も皆様と拝読させていただくことになります。このお言葉を読ませていただきまして、阿弥陀様のみ教え、お念仏を喜んでいる者として、念仏者の生き方を改めて考えていきたい者です。

また、サリナス仏教会では、ミニスターズアシスタント役を募集をする事になりました。この役に興味がある方がおられましたらご連絡ください。

7月5日には新しくなった阿弥陀様、お内陣が日本から戻られます。よりきれいになったお内陣を見るために、法要にお越しください。 

合掌

藤田裕豪

Saturday
Jun012019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for June 2019

Dear Members,

I would like to write a little bit about the message that I shared at the Memorial Day Service in this newsletter. It is because I had heard from some of the members that it was hard to hear me at the service due to the low volume from the audio speaker.   

For me, it is the third time to experience this year’s Memorial Day observance. While I was in Japan, I did not hear about the Memorial Day observance, therefore I did not understand what Memorial Day was all about. After the third time however, it is becoming clear what Memorial Day observance means and its importance. I know the exact translation of Memorial Day in Japanese. It is the day in which we honor all the fallen soldiers who have sacrificed their lives for the United States of America. We often hear about many contributions that Japanese Americans have made in this regard. The sacrifices made by the Japanese Nisei soldiers in the famed 442ndInfantry Regiment during WWII is a good example. As a Buddhist, we would like to give remembrance to all who lived in those times, and to give thanks to all who have contributed to our daily lives.  

Shinran Shonin has shown us that as a follower of Nembutsu teachings, all of us, all sentient beings are equal “friends” or fellow travelers in life. By observing Memorial Day with family and friends, we not only realize the preciousness of our own lives, but all lives and it is a wonderful happenstance to have that opportunity. With the privilege of hearing the teachings and reciting the Nembutsu, we can hope to continue to walk the path to peace.    

Gassho, 

Yugo Fujita

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR JUNE 2019 IN JAPANESE

メモリアル・デー法要でお話しさせていただいた話を今月のメッセージとして少し書かせていただきたいと思います。それは、マイクの音量が小さく聞こえなかったと聞いたからです。

私にとって今年のメモリアル・デーは3回目となります。日本にいる時はこのメモリアル・デーを聞いた事がなかったので、どのような日なのかピンときていませんでした。しかし3回目になりなすとメモリアル・デーの意味も大切さもわかってきます。この日は日本語で戦没将兵追悼記念日というようです。アメリカ合衆国の兵役中に亡くなった全ての方々を追悼する日であります。ジャパニーズアメリカンの方々も戦争に赴いたという話はよく耳にします。第442連隊戦闘団が有名かと思います。仏教徒としては、兵士の方々だけではなく、その時生きてられた全ての方に哀悼を表したいものです。また、今の私たちを生かしてくださった方々にも哀悼を表したいものです。

親鸞聖人は念仏の教えを聞かせていただける身として、全ての人、生きとし生ける衆生が御同朋であると御示しくださいました。メモリアル・デーにご家族・ご友人と共に、お勤めすることはご自身をはじめとした全てのいのちの尊さに気づかせていただくすばらしいご縁であります。ご法義を聞かせていただき、お念仏をお称えさせていただき、これからも平和への道を歩み続けていきたいものです。

合掌

藤田裕豪

Wednesday
May012019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for May 2019

Dear Members,

The Buddhist Temple of Salinas observed and celebrated Shakyamuni Buddha’s birthday “Hanamatsuri” on April 7th, 2019.  I am sure that all of you who attended the service enjoyed delicious food after the service. Thank you very much to those who brought foods to the luncheon. Also, Herb Wong made tri-tip for us. The Hanamido, which is a small altar for a baby Buddha, was decorated with many beautiful and colorful flowers. I would like to thank the hard-working BWA ladies for creating the Hanamido.

There are many types of Buddha representations in the world. Some Buddhas are sitting, others are standing and still others are laying down or reclining. It is often said that a Buddha laying on his side represents Shakyamuni Buddha that is about to die and enter parinirvana. A sitting Buddha represents Buddha that is practicing and this Buddha is calling to us to “come here, come to me.” In Jodo Shinshu and in Shin Buddhism, the Amida Buddha representation which we use as the central object of respect, you will always find that the Amida Buddha is standing. While in other Buddhist schools, you will find that the same Amida Buddha is sitting. The standing Amida Buddha represents the Buddha’s infinite compassion and the fact that the Amida Buddha wants to save everyone, especially those who are not able to become enlightened by themselves. Amida Buddha is not waiting for you at the Pure Land, Amida Buddha is always approaching us even before we approach Amida Buddha ourselves. The Amida Buddha is not saying “come up here,” rather he is saying “I come to you with the countless other Buddhas who is your loved ones and friends. It is Amida Buddha’s desire for us to awaken to this ultimate truth as soon as possible.  

In Gassho,

Yugo Fujita

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR MAY 2019 IN JAPANESE

仏教会メンバ−様

2019年4月7日に花祭り法要をサリナス仏教会で執り行わせていただきました。皆さま法要後のランチを味わい、ご友人・ご家族と有意義な時間を過ごされたと思います。ランチに料理を持ってきてくださった方々ありがとうございます。トライチップのお肉は Herb Wong さんが作ってくださりました。また、花御堂は婦人会の方々が土曜日、日曜日の朝早くに来て作ってくださりました。おかげで綺麗な花御堂を楽しむことができました。

この世には様々な仏様が存在しています。ある仏様は座っておられ、ある仏様はお立ちになっておられ、またある仏様は横になってらっしゃる仏様がおられます。横になっている仏様(涅槃仏・寝仏)はお釈迦様が亡くなる様子、入滅する様子をあらわしています。座っている仏様は、仏様自身がお修行されている様子であり、私たちを「こっちに来なさい」と呼んでおられると言われています。浄土真宗のお寺では阿弥陀様という仏様が本堂の真ん中に安置されておられます。浄土真宗のお寺ならばどこのお寺でもいつでもお立ち姿の阿弥陀様がおられます。

お立ち姿の阿弥陀様は阿弥陀様の智恵と慈悲を表していて、常に私たちの事を考え、救ってくださっている様子を表しておられます。お浄土で待っているのではなく、仏様になられた方々と私たちの所に来てくださっているのです。私たちが阿弥陀様を想う前に、阿弥陀様は私たちの事を考えてくださっているのです。阿弥陀様が私たちの所に来ていただき、阿弥陀様の本願力で真実に気づかせていただくのです。

合掌

藤田裕豪

Monday
Apr012019

White Path Message by Rev. Yugo Fujita for April 2019

We will have a Hanamatsuri service on Sunday, April 7that 10 AM. This service celebrates the birth of Shakyamuni Buddha. We also call this service “Kanbutsu-E.” We also have a Hatsumairi Ceremony at the same day. Hatsumairi is a Ceremony in which a child is presented to Amida Buddha for the first time. If you would like your child or grandchild to take part in this ceremony, please let me know. 

I went to Phoenix, Arizona to attend the Annual BCA National Council and Ministers meeting with Mr. Hirahara and Mr. and Mrs. Tsukamoto. It was good opportunity for me to talk with other ministers and members. They gave me a lot of ideas and information about the BCA, our temples and Buddhism. 

Most of those senior ministers who are good mentors for me, are serving temples far away from here, so it is rare for me to be able to talk with and see them, so this opportunity is a very meaningful time for me. I am grateful to all of you for allowing me to attend this annual meeting.  

It was also a great chance to be in Arizona during the spring because of Baseball’s spring training that takes place in Arizona each spring.  We went to watch the Mariners and Angels game and I was really hoping to be able to see Ichiro, Shohei Ohtani and Mike Trout.  Unfortunately, we were not able to see Ichiro and Shohei Ohtani. They were playing another game at the same time elsewhere, but as a Buddhist, I realized, “Wow, this is impermanence, and it can’t be helped.”  Even though Ichiro and Ohtani were not there, we were still able to enjoy the game.   It wasn’t because of fate that Ichiro and Ohtani were not there, it was karmic reality that they weren’t playing that day. It wasn’t because of any God or spirit that prevented them from playing.  We are constantly reminded that our lives are all about cause and effect and that our lives are constantly changing.

Gassho,

Yugo Fujita

 

TEMPLE MINISTER’S MESSAGE FOR APRIL 2019 IN JAPANESE

4月7日午前10時からサリナス仏教会で花祭り法要・祥月法要が執り行われます。釈迦様のご誕生をお祝いする法要となっておりますので、ぜひお参りください。花祭りは灌仏会とも言われています。同じ日にサリナス仏教会では、初参式を行います。お子様が生まれた事をメンバーの方々と喜び、阿弥陀様に初めてお参りをする式のことです。参加をご希望でしたら私にご連絡ください。

アリゾナ州・フェニックスで行われた、BCA全体総会に今年も参加させていただきました。総会にはMr. Hirahara and Mr. and Mrs. Tsukamotoと参加しました。他のお寺の先生や、メンバー様とお話しでき、BCA、お寺、仏法のことを様々な角度から学べるので私にとって有難いご縁であります。特に普段お目にかかれない先輩の先生とお話しさせていただくことは大変貴重な体験であります。 

また、春のフェニックスでは野球の春キャンプが行われています。私は先輩の先生方々とマリナーズとエンジェルスの試合を見に行きました。その理由は大谷選手とイチロー選手です。残念なことに両選手ともその試合には出場されていませんでした。大変残念でしたが、これも無常かな、しょうがないと気持ちを切り替えて目の前の試合を楽しもうとしました。いつまでも残念がっていても、状況が変わるはずもなく、試合自体も楽しめなくなってしまいます。結果的に試合を楽しめました。私たちの人生は誰かが操っているのではなく、様々なご縁、人との繋がりでなりたっているのです。ご縁によって私たちの人生は変わり続けているのです。今様々なご縁の中にいること、御念仏にあわせていただいたことに感謝し、たのしみ御念仏をお称えさせていただきましょう。

合掌

藤田裕豪