Hello Temple Members,
As we head into the final stretch of our Obon preparation, I hope everyone is doing well and ready for the Obon. I want to express my sincere thanks to all of you who have been working in preparation of the Obon. By now, everyone should have received the Obon work schedule either by email or by regular mail. If you have not received your copy, or need to make changes, please contact me ASAP. Thank you to all of you who helped at the Temple cleanup and thank you to the gardening group who have spending so much of their own time to prune and maintain the trees and shrubs.
I did not make the newsletter deadline for the July newsletter but I would like to include an excerpt from my un-published July message for this newsletter:
The annual Lady Takeko Kujo Memorial (Kisaragiki) & June Shotsuki Service was held on June 17. Reverend Z. Taniguchi gave a very nice Dharma talk. Thank you to the BWA for sponsoring this service.
We have a new tree in the the Temple yard. On Saturday, June 23, the Buddhist Temple of Salinas and the City of Salinas received a cherry tree in commemoration of the 100 year anniversary of Japan giving cherry trees to the United States as a symbolic gesture of friendship. The Buddhist Temple was honored to be chosen as a site for the 2012 donation of cherry trees. Consul General, Mr. Hiroshi Inomata presented the Temple and the City a cherry tree to Salnas Mayor Dennis Donahue and me. It was a great honor to accept the cherry tree on behalf of the Buddhist Temple of Salinas. After the Tree planting ceremony, the BWA served light refreshments. Thank you Larry Hirahara, BWA , Larry Tokiwa and everyone involved for making this event a wonderful and memorable event. The Consul General said he hopes this event paves the way for many more visits to Salinas from the Consulate Office of Japan.
In closing, I again to say thank you everyone for your support and all your help. Thank you to Mr. Jim Uchida who cheerfully volunteers his time to do repairs at the Sensei’s house and the facilities. May we have a successful and wonderful 2012 Obon!
In Gassho,
Gary Omori
仏教会会長のメッセージ
仏教会の皆様へ
お盆の準備も最後の忙しい時期になってきました。お盆のためにお手伝いくださっている皆様に心より感謝しています。お手元にスケジュール表がe-メールか郵便で届いていると思いますが都合の悪い方は速やかに役員にお申し出てください。仏教会の大掃除にお手伝いくださった方にお礼申し上げます。特に時間をとって何日も来て庭の木を整えてくださった方々有難うございました。
7月はニュースレターの原稿締め切りに間に合いませんでしたが、是非皆さんに読んでいただきたいので今回載せさせていただきます。
6月の婦人会主催の九条武子夫人追悼法要と6月祥月法要は谷口瑞渓先生に特別講師をしていただき大変楽しくよいお話をされました。婦人会の皆様有難うございました。
6月23日に新しく桜の木が植えられました。これは日本から日本とアメリカ合衆国との友情の印として贈られた桜の木の100周年を記念してサンフランシスコの日本総領事を通していただきました。猪俣総領事から仏教会とサリナス市に贈呈されドナヒューサリナス市長と私が受とり植樹式を行ないました。式の後お茶の接待を婦人会が準備してくれました。平原ラリーと常盤ラリーと婦人会とその他お手伝いくださった方々にお礼申し上げます。これは大変名誉なことだと思います。総領事はこれをきっかけにして総領事館より多くの訪問の機会が出来ることを望みますとのことでした。」
最後にもう1度申し上げます。皆様のお手伝いに大変感謝いたします。内田ジミーが開教使宅と他の建物の修繕を請け負ってくださいました。有難うございます。
さあ皆さん、お盆を一緒に成功させましょう。
合掌
仏教会会長 大森ゲリー