Wednesday
Aug022017

Furutani Lecture Series, August 19-20, 2017, "Buddhism for a Contemporary World" by Rev. Professor Ken Tanaka

 

Tuesday
Aug012017

Temple News for August 2017

1. On June 16, 2017, longtime member, Mrs. Kyoko “Katy” Royston passed away at the age of 85. A memorial service was held at Struve and Laporte on July 16, 2017. Our deepest condolences to the Royston family at this sad time. 

2017616日、Mrs. Kyoko “Katy” Royston様が85歳でお亡くなりになりました。追悼法要は2017716Struve and Laporteにて行われました。お悔やみを申し上げます。

2. On July 27, 2017, longtime member, Mrs. Sachi Kawahira passed away at the age of 84. A memorial service will be held at the temple on August 12, 2017 at 1 PM. The family will have an otoki after the service. We offer our deepest condolences to the Kawahira family at this sad time.

2017727日、長年仏教会メンバーでありました、Mrs. Sachi Kawahira様が84歳でお亡くなりになりました。2017812日午後1時に追悼法要が行われます。ご家族はおときを持つことを予定しています。お悔やみ申し上げます。

3. Senior Luncheon: The next senior luncheon will be on Thursday, August 10, 2017. Please contact Mrs. Mitzie Higashi if you plan to attend.

次回のシニアランチョンは2017810日木曜日にあります。参加ご希望の方はMrs. Mitzie Higashi様にご連絡お願いいたします。

4. August Shotsuki Service, Sunday, August 13, 2017 at 10 AM. This service is in memory of family and friends who passed away in the month of August. The service will be officiated by Rev. Yugo Fujita.

8月祥月法要を2017813日午後10時に行います。8月に亡くなられた方々の法要です。藤田裕豪が法要をさせていただきます。

5. FYI: Special Public Lecture in Salinas (in English), Saturday, August 19, 2017, 3 PM to 6 PM. Guest speaker will be Rev. Dr. Kenneth Tanaka, professor and dean of Buddhist Education at Musashino University, Tokyo. The theme of the lecture is “Buddhism in a Contemporary World.” The lecture is sponsored by the Furutani Memorial Fund. This is a great opportunity to listen to the professor while he is visiting California. Please make an effort to attend. The lecture is given in English.

2017819日にサリナスで特別講義が午後3時から6時まであります。講師はRev. Dr. Kenneth Tanaka先生です。先生は武蔵野大学の教授でもあります。題目はBuddhism in a Contemporary Worldです。講義は古谷メモリアルファンドによって支えられています。この講義は英語です。

6. FYI: Special Dharma Message (in Japanese) by Rev. Dr. Kenneth Tanaka, Sunday, August 20, 2017 at 9 AM (one hour before the Tri-Temple Service.) 

Rev. Dr. Kenneth Tanaka による日本語法話が820日午前9時からあります(トライテンプルサービスの一時間前。) 

7. FYI: Tri-Temple Service in memory of Rennyo Shonin, hosted by the Buddhist Temple of Salinas, August 20, 2017. This will be an observance in memory of Rennyo Shonin, 8th Abbott of Jodo Shinshu. This service will be held jointly by Watsonville, Monterey and Salinas temples. Guest speaker will be Rev. Ken Tanaka of Japan. There will be a luncheon in the gym, following the service. Salinas will provide the main dish. Salinas BWA Group 3 Toban will help with the luncheon. Monterey and Watsonville will provide the salad and dessert.

2017820日にトライテンプル蓮如上人法要がサリナステンプルで行われます。蓮如上人は浄土真宗本願寺派第8世宗主です。ワッソンビル仏教会モントレー仏教会合同です。ご講師はRev. Ken Tanakaです。サービス後にジムでランチをします。サリナスがメインディッシュを作り、BWA グループ#3当番がランチをテンプルで準備します。モントレーとワッソンビルがサラダとデザートを準備します。

8. Thank you to all the temple members who helped at the Salinas Obon Festival on July 30, 2017. This great event would not have been possible without all of your support. Thank you very much.  

730日、お盆祭りのお手伝いをして下さった方々、誠にありがとうございました。皆様の援助がなければ成功はできませんでした。感謝申し上げます。

In Gassho,

Buddhist Temple of Salinas

合掌

サリナス仏教会

Sunday
Jul022017

Obon Festival, July 30, 2017

 

Saturday
Jul012017

Temple News for July 2017

1. On May 31, 2017, Mr. Tony Yuichi Miyanaga passed away at the age of 53. He is the son of Mrs. Kazuko Miyanaga, and brother of Machiko and Yukie Miyanaga. A memorial service will be held on Saturday, July 8, 2017 at 2 PM. The family will have an otoki after the service. We offer our deepest condolences to the Miyanaga Family.

2017年5月31日、Mr. Tony Yuichi Miyanagaさんが53歳で亡くなられました。彼は、Mrs. Kazuko Miyanagaさんの息子さんで、Machiko and Yukie Miyanagaさんの兄弟です。7月8日午後2時からメ モリアルサービスが執り行われます。法要後はおときを予定しております。お悔やみを申し上げ ます。

2. On June 23, 2017, Mrs. Shinobu Gatanaga passed away at the age of 86. She was a long-time temple member and was a past president of Salinas BWA. A memorial service will be held on Friday, July 7, 2017 at 4 PM. The family will have an otoki after the service. We offer our deepest condolences to the Gatanaga family.

2017年6月23日、Mrs. Shinobu Gatanagaが86歳でお亡くなれました。しのぶ様は長い間仏教会メン バーであり、仏教婦人会の委員長もして下さった方です。追悼法要は7月7日の午後4時からとな っております。法要後はおときが予定されています。お悔やみを申し上げます。

3. On Saturday, July 8, 2017, 4 PM Watsonville Buddhist Temple will be observing Hatsubon, and 1 year memorial service for Rev. Shousei Hanayama.

2017年7月8日土曜日午後4時、ワトソンビル仏教会で初盆・Rev. Shousei Hanayamaメモリアルサ ービスが行われます。

4. Senior Luncheon: There will be no senior luncheon in the month of July. The next senior luncheon will be on Thursday, August 10, 2017.

7月のシニアランチョンはありません。次回は8月10日です。

5. Obon Services in Salinas, Sunday, July 9, 2017. The first service will be at the Garden of Memories at 9 AM. The second service well be at Yamato Cemetery at 10 AM. The third service will at the temple at 11 AM. We will also be observing July Shotsuki and Hatsubon.

2017年7月9日、お盆法要がサリナスで行われます。午前9時からthe Garden of Memoriesで、午前 10時からYamato Cemeteryで、午前11時からサリナス仏教で行われます。7月の祥月法要も行いま す。

6. FYI: Obon dance practices, Tuesdays and Thursdays @ 7 PM (except for July 4.) The last practice will be on Thursday, July 13, 2017.

盆踊りの練習が火曜日・木曜日の午後7時から行われます。7月4日は休みです。最終日は7月13日 です。

7. FYI: Monterey Obon Festival will be on Sunday, July 9, 2017 starting at 12 PM.

モントレー仏教会でお盆祭りが7月9日12時から行われます。

8. FYI: Watsonville Obon Festival will be on Sunday, July 16, 2017 starting at 12 PM.

ワトソンビル仏教会でお盆祭りが7月16日に12時から行われます。

9. FYI: Salinas Obon Festival will be on Sunday, July 30, 2017. The work schedule will be arriving soon. The temple appreciates all your help in making this a successful event for the temple.

サリナス仏教で7月30日にお盆祭りが行われます。ご可能でしたらお手伝いをお願い致します。

10. FYI: Senior bus trip to Casino (Table Mountain & Chuckchansi), Tuesday, August 8, 2017. If you are interested in attending, please contact Mitzie Higashi.

2017年8月8日にシニア・バス旅行でカジノ(Table Mountain & Chuckchansi)へ行きます。ご興 味・ご関心がありましたらMitzie Higashiさんへご連絡宜しくお願い致します。

11. FYI: Special Public Lecture in Salinas, Saturday, August 19, 2017, 3 PM to 6 PM. Guest speaker will be Rev. Dr. Kenneth Tanaka, professor and dean of Buddhist Education at Musashino University, Tokyo. The theme of the lecture is “Buddhism in a Contemporary World.” The lecture is sponsored by the Furutani Memorial Fund. This lecture will be in English. This is a great opportunity to listen to the professor while he is visiting California. Please make an effort to attend.

2017年8月19日にサリナスで特別講義が午後3時から6時まであります。講師はRev. Dr. Kenneth Tanaka先生です。先生は武蔵野大学の教授でもあります。題目はBuddhism in a Contemporary Worldです。講義は古谷メモリアルファンドによって支えられています。この講義は英語です。

12. FYI: Japanese Dharma Message by Rev. Dr. Kenneth Tanaka, Sunday, August 20, 2017 at 9 AM (one hour before the Tri-Temple Service.)

Rev. Dr. Kenneth Tanakaによる日本語法話が8月20日午前9時からあります。

13. FYI: Tri-Temple Service in Salinas, August 20, 2017. This will be an observance in memory of Rennyo Shonin, 8th Abbott of Jodo Shinshu held jointly by Watsonville, Monterey and Salinas temples. Guest speaker will be Rev. Ken Tanaka of Japan.

2017年8月20日にトライテンプル蓮如上人法要が行われます。ワトソンビル仏教会モントレー仏 教会合同です。ご講師はRev. Ken Tanakaです。

14. Thank you to all the temple members who came out and helped at the General Clean up on June 29 and 30th. Thank you also to the parents and students of Hikari no Gakko and the YBA members for cleaning up the gym and classrooms on that day.

大掃除に来られた方々ありがとうございました。また、光の学校の皆さん・YBAのメンバーの皆 さん大掃除のお手伝いありがとうございました。

In Gassho,

Buddhist Temple of Salinas

合掌

サリナス仏教会 

Thursday
Jun012017

Temple News for June 2017

    1. On May 8, 2017, longtime former member Tatsuo Jim Uyeda passed away in Bakersfield. He was 86 years old. He moved to Bakersfield after his wife Shigeko Uyeda passed away in 2013. There will be a memorial service in Bakersfield at the Hillcrest Memorial Park and Mortuary on June 10 at 11 am. The address of the cemetery is 9101 Kern Canyon, Bakersfield. We offer our deepest condolences to the Uyeda Family.
      5
      8 日、Tatsuo Jim Uyeda さんが86歳でお亡くなりになりました。奥様の Shigeko Uyeda んが亡くなった、2013 年に Bakersfield へ引っ越しました。メモリアルサービスが 6 10 日の 11 時から Bakersfield the Hillcrest Memorial Park and Mortuary で行われます。住所が 9101 Kern Canyon, Bakersfield です。お悔やみを申し上げます。
    2. Our longtime friend, Mr. George Toru Higashi, passed away on May 17, 2017. He was 91 years old. A memorial service will be held at the Buddhist Temple of Salinas on June 24, 2017 at 2 PM. We offer our deepest condolences to the Higashi Family.
      George Toru Higashi さんが 5 17 日にお亡くなりになりました。91 歳でした。メモリアルサ ービスが 6 24 日午後 2 時からサリナス仏教会で行われます。お悔やみを申し上げます。
    3. Our longtime temple member and friend, Mr. Morinaga Tashiro, passed away on May 21, 2017. He was 91 years old. A funeral service will be held at the Buddhist Temple of Salinas on June 11, 2017 at 2 PM. We offer our deepest condolences to the Tashiro Family.
      Morinaga Tashiro さんが 5 21 日にお亡くなりになりました。91 歳でした。お葬式が 6 11 日午後 2 時からサリナス仏教会で行われます。お悔やみを申し上げます。 
    4. Salinas BWA Annual Food Sale is on Sunday, June 4, 2017. Please support BWA by helping and buying the delicious food. サリナス仏教婦人会フードセールが 6 月 4 日、日曜日に行われます。是非美味しい食事をご購 入ください。
    5. Monthly Senior Luncheon June 9, 2017 @ 12 PM. If you are interested in attending the luncheon, please RSVP to Mrs. Mitzie Higashi as soon as possible. The temple thanks Mrs. Higashi for her generosity in hosting the luncheon. シニアランチが 6 月 9 日午後 12 時から行われます。ご興味がありましたら、Mitzie Higashi さ んへご連絡ください。サリナス仏教会は Mitzie Higashi さんに感謝しています。
    6. Lady Takeko Kujo Memorial and June Shotsuki service, June 11, 2017 @ 10 AM. This service is sponsored by Salinas BWA. Lady Takeko Kujo (1887-1928) was the founder of the Buddhist Women’s Association. Lady Kujo was the daughter of the 21st Monshu of Hongwanji and was well-known for her humanitarian work. The June shotsuki service honors family and friends who passed away in June. This is also the last day of Dharma School before the summer break. The guest speaker is Rev. George Matsubayashi from Los Angeles. 九条武子様追悼法要と 6 月祥月法要を 6 月 11 日 10 時から行われます。九条武子様は仏教婦人 会をお作りになられた方です。この日はダーマスクールの最後の日です。ご講師は ロスアンジ ェルスの George Matsubayashi 先生です。
    7. Obon dance practices, Tuesdays and Thursdays @ 6:30 PM, starting on June 21, 2017. お盆ダンス練習が 6 月 21 日火曜日午後 6 時半から行われます。
    8. Temple General Clean Up, June 25, 2017, 8 AM. This is the big temple clean up before the Obon Festival in July. Please bring gardening tools and cleaning supplies. 大掃除が 6 月 25 日午前 8 時から行われます。7 月に行われるお盆祭り前の大掃除です。掃除道 具をお持ちください。
    9. Lumpia Making day, Sunday, June 25 @ 9 AM. This is on the same day as the General clean up. 灯籠作りが 6 月 25 日午前 9 時から行われます。大掃除の日と同じです。
    10. Reminder: Hikari no Gakko will be from June 12-June 23, 2017 at the Buddhist Temple of Salinas. Please contact Robert Gatanaga for more information. 光の学校が 6 月 12 日から 6 月 23 日までサリナス仏教で行われます。ご興味がありましたら、 Robert Gatanaga さんにご連絡ください。 

    In Gassho,
    Buddhist Temple of Salinas 

    合掌 サリナス仏教会